суббота, 30 июня 2018 г.

EED Lapbook - Summer 2018!

EED - English Evidence Diary. Мой летний английский проект - 1 июня - 31 августаВсем привет!
А Вы знаете, что Наталья Балабанчук , в  своем учительском блоге, проводит
Кто хочет узнать , что такое  lapbook и захочет присоединиться к этому увлекательному проекту (к слову сказать присоединиться можно до конца августа) , то вам сюда , а по ярлыку лэпбук, вы узнаете что  это такое, для чего и почему. 
 Что до меня , то скажу честно - штука эта такая прикольная и такая универсальная, что прочитав у Наташи про неё , я до сих пор в недоумении , как это скрапсообщество обошло стороной это направление творчества? 
    Наташа сделала отличный , супер-пупер скраповый  лэпбук, в тематике Шерлока Холмса. Очень вдохновляющий!
А я же сама воспользовалась Наташиным подарочным лэпбуком , одним из вот  этой серии:
Там уже и обложка и внутренние карманчики были. Я раскрасила обложку и немного добавила внутри, но постепенно буду добавлять всё больше и больше.



Я решила посвятить свой лэпбук переводу имеющихся у меня штампов на английском языке. Со временем у меня скопилось много таких штампиков, а когда делаю какую то работу в тревеле или альбоме , то думаю какую то фразу добавить, перебираю в памяти, всё что есть , но конечно не могу вспомнить всего , а тут открою свой лэпик и гляну , всё под рукой будет, очень удобно.

Пока я наштамповала и вписала перевод только от части штампов , буду дополнять и впишу в конце концов все. Оставлю место для новых поступлений.
    Кстати, когда то давно  я получила из Америки бесплатно посылку с резиновыми  штампами . Было их там много , порядка 20, но никогда не знаешь что они пришлют. Некоторые надписи у меня вызывают недоумение - неужели американцы где то используют штампы с такими фразами:
What are you looking at, PIG? мой перевод - Что ты рассматриваешь , свинья?
или
I am still just a rat in a cage. Мой перевод- Я до сих пор как крыса в клетке.
или
Stare at people. it's cheap entertatment. Превод - Смотри на людей. Это дешевое предложение.


    Вот к чему такие штампы? Кто и когда может их применить? Для чего они их выпускают?

    Может ты, Наташа , что то пояснишь про это? Ты же жила в Америке не один год и наверное что то  понимаешь в их юморе :)
      

6 комментариев:

  1. Молодец! Уже лепбуки есть! А перевод и правда странный получается... Тоже жду, что Наташа по этому поводу ответит

    ОтветитьУдалить
  2. Ирин, вот ты хитрая и сообразительная))))))))))) Молодец!!!!!!!!!!!
    По поводу штампиков с фразами... В общем, народец любит "приколоться" на открытке. У нас открытки - это всегда торжественно, приятно, празднично. А там каких только открыток я не встречала, много с "пошлыми мыслями";) Поэтому и штампы такие, естественно, есть.

    Твой перевод близок к истине.
    What are you looking at, PIG? мой перевод - Что ты рассматриваешь , свинья? На что ты уставилась, свинья!
    или
    I am still just a rat in a cage. Мой перевод- Я до сих пор как крыса в клетке.
    или
    Stare at people. it's cheap entertatment. Превод - Смотри на людей. Это дешевое предложение. Рассматривай людей. Это дешевое развлечение.

    Ну, с юмором народ, что ж поделаешь-то))) Потому и надписи на футболках лучше двадцать раз перепроверить. Там оно будет восприниматься с приколом, а тут..

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. кстати, про свинью... PIG написан капслоком, значит, возможно, это акроним, аббревиатура. https://www.abbreviationfinder.org/ru/acronyms/pig.html#aim тут есть любопытные варианты))))

      Pretty Intelligent Guy/Girl - вполне умный парень/девушка

      Pretty Interesting Guy/Girl- весьма интересный парень/девушка

      Удалить
    2. М-да, а ещё говорят, что русский язык иностранцам не понятен

      Удалить
    3. Наташа, спасибо! Вот у нас стараются аббревиатуру использовать только приличную. Например , аббревиатуру СВИН никто использовать не будет. :)
      В общем, да , получается особенности национального колорита.

      Удалить
    4. Кстати, штампик про разглядывание людей я один раз в жизни примениела - к страничке про своя кота, вот уж кто то , а он очень любит следить кто чем занят и вообще смотреть на людей - это его единственное развлечение, ведь он домашний кот - https://iri-life.blogspot.com/2015/11/blog-post_65.html

      Удалить

Буду рада вашим комментариям!

Тэги, допустимые в комментариях

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...